last edited by gkraigher
"If you controlled it at the beginning of the turn and an opponent steals it and then it leaves play, a permanent you control did not leave play"
You're not staying consistent. You start off by saying I "controlled" the card at some point, then lost control, and when it died I no longer had control. The problem is the card checks to see if I "controlled" it (which means if I ever controlled it, not if I control it when it is dying).
It does not read like morbid. If you are correct, similar cards have read like this in the past: "revolt-... ,if a card you control left the battlefield this turn, then"
Instead they changed the word templating and made it confusing as hell because by the English language I have "controlled" it. Past tense, just like if I had "controlled" it when it died.
They eliminated 2 comas and gave the card ambiguity. It's also a run on sentence with two if statements, and no comma. Where are the commas?
Look you are probably right about th intention of the card, all I'm saying is they had a great template for this and F'ed it up.
Independent of the (terrible) wording, a 1 mana instant speed black removal spell that kills 95% of the creatures in the format is vintage playable.